SAMENE SKULLE BLI NORSKEFra midten av 1800-tallet fram til 1950 førte Norge en minoritetspolitikk overfor samer
og kvener som hadde assimilering som mål. Minoritetene skulle tilpasses majoritetsbefolkningen
både skriftlig og kulturelt.
Fornorskingsprosessen førte også til at samhandling mellom samer og nordmenn
alltid foregikk på norske premisser og med de rammer som den norske kulturen fastla.
Jordloven av 1902 slo fast at eiendom i Finnmark bare kunne kjøpes av personer med
norske etternavn. De måtte også kunne snakke, lese og skrive norsk. Jordloven ble
avskaffet i 1965.
Samer som har opplevd diskriminering og negative holdninger, kan være preget av
det i sitt møte med helsevesenet.
SAMENE SKULLE BLI NORSKEFra midten av 1800-tallet fram til 1950 førte Norge en minoritetspolitikk overfor samer
og kvener som hadde assimilering som mål. Minoritetene skulle tilpasses majoritetsbefolkningen
både skriftlig og kulturelt.
Fornorskingsprosessen førte også til at samhandling mellom samer og nordmenn
alltid foregikk på norske premisser og med de rammer som den norske kulturen fastla.
Jordloven av 1902 slo fast at eiendom i Finnmark bare kunne kjøpes av personer med
norske etternavn. De måtte også kunne snakke, lese og skrive norsk. Jordloven ble
avskaffet i 1965.
Samer som har opplevd diskriminering og negative holdninger, kan være preget av
det i sitt møte med helsevesenet.
inn i postboksen hver gang en kunde kom
inn. Postbokskunden ventet å finne post.
– I stedet tok vi tak i hånda deres, og du
skulle sett hvordan de skvatt til.
Også de andre rundt bålet har et langt liv
og mange historier å se tilbake på. Liv Berit
presenterer hver og en med både navn
og historie.
Finn Lindseth nikker enig når Liv Berit
forteller at han er Tanas Blomster-Finn.
Han drev både gartneri og begravelsesbyrå
i yngre dager.
– Og Alfred har bygd Samvirkelaget. Det
er nok derfor det står så støtt, sier hun når
hun presenterer snekker Gaski.
Mister andrespråket
Liv Berit Johnsen og Maret Elle Varsi, sykepleierstudent
på Tana omsorgssenter, er
enige om at språket må være på plass for
at brukere og beboere skal få gode tjenester.
På omsorgssenteret i Tana betyr det at de
ansatte bør beherske både norsk og samisk.
– Hvis jeg hadde tatt meg jobb i Tyskland,
ville jeg ha lært meg tysk, sier Liv Berit.
Hun er klar på at det er tjenesteyterne som
må beherske brukerens språk, i hvert fall
enkle ord og uttrykk, og ikke omvendt.
Assisterende leder for hjemmetjenestene
er for tida også kommunens demenskoordinator.
– Om lag halvparten av innbyggerne her
har samisk som førstespråk, og mange eldre
får problemer med andrespråket. Hvis ikke
personalet har kompetanse på samisk
språk og kultur, kan det lede til manglende
forståelse, udekkede behov og isolasjon for
personene, sier hun.
UT PÅ ELVA: Tre av Tanaelvas store laksefiskere er klar for tur. Fra venstre Håkon Henriksen,
Josef Sombi og Odd Lahm.
38 < Fagbladet 9/2015
fbaargang2015 fbseksjonHEL